Abstract
In four experiments, we investigated how cross-linguistic overlap in semantics, orthography, and phonology affects bilingual word recognition in different variants of the lexical decision task. Dutch-English bilinguals performed a language-specific or a generalized lexical decision task including words that are spelled and/or pronounced the same in English and in Dutch and that matched one-language control words from both languages. In Experiments 1 and 3, “false friends” with different meanings in the two languages (e.g.,spot) were presented, whereas in Experiments 2 and 4 cognates with the same meanings across languages (e.g.,film) were presented. The language-specific Experiments 1 and 2 replicated and qualified an earlier study (Dijkstra, Grainger, & Van Heuven, 1999). In the generalized Experiment 3, participants reacted equally quickly on Dutch-English homographs and Dutch control words, indicating that their response was based primarily on the fastest available orthographic code (i.e., Dutch). In Experiment 4, cognates were recognized faster than English and Dutch controls, suggesting coactivation of the cognates’ semantics. The nonword results indicate that the bilingual rejection procedure can, to some extent, be language specific. All results are discussed within the BIA+ (bilingual interactive activation) model for bilingual word recognition.
Article PDF
Similar content being viewed by others
References
Baayen, R. H., Piepenbrock, R., & Van Rijn, H. (1993).The CELEX lexical database [CD-ROM]. University of Pennsylvania Linguistic Data Consortium.
Borowsky, R., &Masson, M. E. J. (1996). Semantic ambiguity effects in word identification.Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition,22, 63–85.
Brysbaert, M., Van Dyck, G., &Van De Poel, M. (1999). Visual word recognition in bilinguals: Evidence from masked phonological priming.Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Performance,25, 137–148.
Caramazza, A., &Brones, I. (1979). Lexical access in bilinguals.Bulletin of the Psychonomic Society,13, 212–214.
Coltheart, M., Davelaar, E., Jonasson, J. T., &Besner, D. (1977). Access to the internal lexicon. In S. Dornic (Ed.),Attention and performance VI (pp. 535–555). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Cristoffanini, P., Kirsner, K., &Milech, D. (1986). Bilingual lexical representation: The status of Spanish-English cognates.Quarterly Journal of Experimental Psychology,38A, 367–393.
De Groot, A. M. B., Delmaar, P., &Lupker, S. J. (2000). The processing of interlexical homographs in translation recognition and lexical decision: Support for nonselective access to bilingual memory.Quarterly Journal of Experimental Psychology,53A, 397–428.
De Groot, A. M. B., &Nas, G. L. (1991). Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals.Journal of Memory & Language,30, 90–123.
Dijkstra, A., Grainger, J., &Van Heuven, W. J. B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology.Journal of Memory & Language,41, 496–518.
Dijkstra, A., &Van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision.Bilingualism: Language & Cognition,5, 175–197.
Dijkstra, A., Van Jaarsveld, H., &Ten Brinke, S. (1998). Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing.Bilingualism: Language & Cognition,1, 51–66.
Doctor, E. A., &Klein, D. (1992). Phonological processing in bilingual word recognition. In R. J. Harris (Ed.),Cognitive processing in bilinguals (pp. 237–252). Amsterdam: North-Holland.
Ferrand, L., &Grainger, J. (1994). Effects of orthography are independent of phonology in masked form priming.Quarterly Journal of Experimental Psychology,47A, 365–382.
Font, N. (2001).Rôle de la langue dans l’accès au lexique chez les bilingues: Influence de la proximité orthographique et sémantique interlangue sur la reconnaissance visuelle de mots. Unpublished doctoral dissertation, Université Paul Valery, Montpellier.
Gerard, L. D., &Scarborough, D. L. (1989). Language-specific lexical access of homographs by bilinguals.Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition,15, 305–315.
Gollan, T. H., Forster, K. I., &Frost, R. (1997). Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals.Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition,23, 1122–1139.
Grainger, J., &Jacobs, A. M. (1996). Orthographic processing in visual word recognition: A multiple read-out model.Psychological Review,103, 518–565.
Green, D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system.Bilingualism: Language & Cognition,1, 67–81.
Jacobs, A. M., Rey, A., Ziegler, J. C., &Grainger, J. (1998). MROM-p: An interactive activation, multiple readout model of orthographic and phonological processes in visual word recognition. In J. Grainger & A. M. Jacobs (Eds.),Localist connectionist approaches to human cognition (pp. 147–188). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Jared, D., &Kroll, J. F. (2001). Do bilinguals activate phonological representations in one or both of their languages when naming words?Journal of Memory & Language,44, 2–31.
Kawamoto, A. H., &Zemblidge, J. H. (1992). Pronunciation of homographs.Journal of Memory & Language,31, 349–374.
Kim, J., &Davis, C. (2003). Task effects in masked cross-script translation and phonological priming.Journal of Memory & Language,49, 484–499.
Lemhöfer, K., & Radach, R. (2003).The role of language context in bilingual word recognition. Manuscript submitted for publication.
Pecher, D. (2001). Perception is a two-way junction: Feedback semantics in word recognition.Psychonomic Bulletin & Review,8, 545–551.
Pexman, P. M., &Lupker, S. J. (1999). Ambiguity and visual word recognition: Can feedback explain both homophone and polysemy effects?Canadian Journal of Experimental Psychology,53, 323–334.
Pexman, P. M., Lupker, S. J., &Jared, D. (2001). Homophone effects in lexical decision.Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition,27, 139–156.
Plaut, D. C. (1999). Computational modeling of word reading, acquired dyslexia, and remediation. In R. M. Klein & P. A. McMullen (Eds.),Converging methods for understanding reading and dyslexia (pp. 339–372). Cambridge, MA: MIT Press.
Reimer, J. F., Brown, J. S., &Lorsbach, T. C. (2001). Orthographically mediated inhibition effects: Evidence of activational feedback during visual word recognition.Psychonomic Bulletin & Review,8, 102–110.
Rodd, J., Gaskell, G., &Marslen-Wilson, W. (2002). Making sense of semantic ambiguity: Semantic competition in lexical access.Journal of Memory & Language,46, 245–266.
Sánchez Casas, R. M., Davis, C. W., &García Albea, J. E. (1992). Bilingual lexical processing: Exploring the cognate/noncognate distinction.European Journal of Cognitive Psychology,4, 293–310.
Seidenberg, M. S., Waters, G. S., Barnes, M. A., &Tanenhaus,M. K. (1984). When does irregular spelling or pronunciation influence word recognition?Journal of Verbal Learning & Verbal Behavior,23, 383–404.
van Hell, J. G., &Dijkstra, T. (2002). Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts.Psychonomic Bulletin & Review,9, 780–789.
Van Heuven, W. J. B., Dijkstra, T., &Grainger, J. (1998). Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition.Journal of Memory & Language,39, 458–483.
Van Wijnendaele, I., &Brysbaert, M. (2002). Visual word recognition in bilinguals: Phonological priming from the second to the first language.Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Performance,28, 616–627.
Von Studnitz, R., &Green, D. W. (2002). Interlingual homograph interference in German-English bilinguals: Its modulation and locus of control.Bilingualism: Language & Cognition,5, 1–23.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
This research was part of a PhD project performed by the first author within the framework of a MaGW International Comparative Research project entitled “Lexical Competition in Bilinguals: A Cross-Language Comparison,” granted by the Netherlands Organization for Scientific Research to the Nijmegen Institute for Cognition and Information (NICI).
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Lemhöfer, K., Dijkstra, T. Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision. Memory & Cognition 32, 533–550 (2004). https://doi.org/10.3758/BF03195845
Received:
Accepted:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.3758/BF03195845